# Translation of Formidable Forms in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Formidable Forms package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-02-22 21:28:55+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.1\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Formidable Forms\n"

#: classes/models/fields/FrmProFieldFile.php:44
msgid "Choose File"
msgstr "Escolher arquivo"

#: classes/models/FrmProFileField.php:61
#: classes/views/frmpro-fields/front-end/file.php:65
#: classes/views/frmpro-form-actions/_email_attachment_row.php:49
msgid "Remove file"
msgstr "Remover arquivo"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-file.php:11
#: classes/views/frmpro-fields/front-end/file.php:80
msgid "Maximum upload size: %sMB"
msgstr "Tamanho máximo do arquivo: %sMB"

#: classes/models/fields/FrmProFieldFile.php:43
msgid "Drop a file here or click to upload"
msgstr "Arraste o arquivo aqui ou clique para carregar"

#: classes/models/FrmProFileField.php:492
msgid "Sorry, this file type is not permitted."
msgstr "Desculpe, este tipo de arquivo não é permitido."

#: classes/models/FrmProFileField.php:56 classes/models/FrmProFileField.php:380
#: classes/models/FrmProFileField.php:391
msgid "That file is too big. It must be less than %sMB."
msgstr "Esse arquivo é muito grande. Deve ter menos de %sMB"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:152
msgid "Role required to access file"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options_for_views_placeholder.php:15
msgid "Add views"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options_for_views_placeholder.php:13
msgid "Need to customize post content?"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/visibility.php:9
msgid "Determines who can see this field."
msgstr ""

#: classes/models/FrmProFileField.php:1635
msgid "file does not exist"
msgstr ""

#: classes/models/FrmProFileField.php:1599
msgid "user does not fit any of the set roles, do not serve a file"
msgstr ""

#: classes/models/FrmProFileField.php:1592
msgid "prevent downloads for other uploads. We only want to allow valid connected formidable data"
msgstr ""

#: classes/models/FrmProFileField.php:1583
msgid "if the filename requested does not match our filename, do not return the file"
msgstr ""

#: classes/models/FrmProFileField.php:1574
msgid "no file found"
msgstr ""

#: classes/models/FrmProFileField.php:1566
msgid "url is not an exact match"
msgstr ""

#: classes/models/FrmProFileField.php:1540
msgid "referer check failed"
msgstr ""

#: classes/models/FrmProFileField.php:1530
msgid "referer value either does not exist or it is unusable"
msgstr ""

#: classes/models/FrmProFileField.php:1519
msgid "if sanitized data is empty, do not try to download"
msgstr ""

#: classes/models/FrmProFileField.php:1510
#: classes/models/FrmProFileField.php:1549
msgid "payload does not match the expected format"
msgstr ""

#: classes/models/FrmProFileField.php:1506
msgid "payload is not the right size"
msgstr ""

#: classes/models/FrmProFileField.php:1258
msgid "Oops! That file is protected"
msgstr ""

#: classes/models/FrmProFileField.php:1256
msgid "Oops! That file no longer exists"
msgstr ""

#: classes/models/FrmProDb.php:133
msgid "Check Add-ons"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:345
msgid "Sri Lankan Rupee"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:336
msgid "South African Rand"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:291
msgid "Pakistani Rupee"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:228
msgid "Indian Rupee"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:174
msgid "Chinese Renminbi Yuan"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:147
msgid "Bangladeshi Taka"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1660
msgid "No Entries Selected"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/image-selector.php:26
msgid "Upload image"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/other-option.php:9
msgid "Add Other"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculation-settings.php:34
msgid "Format calculation as currency"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/prepend-options.php:17
msgid "After Input"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/prepend-options.php:9
msgid "A value entered here will show directly before the input box in the form."
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/prepend-options.php:8
msgid "Before Input"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/image-options.php:23
msgid "Image Size"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/image-options.php:10
msgid "Replace radio buttons or checkboxes with images."
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-form-actions/_email_attachment_row.php:22
msgid "Add attachment"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-form-actions/_email_attachment_row.php:10
msgid "Attachment"
msgstr ""

#: classes/views/settings/inbox.php:12
msgid "Your account has expired. Please renew to get access to inbox settings."
msgstr ""

#: classes/views/settings/inbox.php:12
msgid "a current plan or Renew"
msgstr ""

#: classes/views/settings/inbox.php:7
msgid "Select the messages you would like to see in your Formidable inbox. Not all types of messages can be disabled."
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:3020
msgid "Setup SMTP."
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:3018
msgid "Not receiving emails?"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:666
msgid "Add or remove time from the selected date for date calculations."
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:665
msgid "Date Offset"
msgstr ""

#: classes/models/FrmProImages.php:52
msgid "Extra Large"
msgstr ""

#: classes/models/FrmProImages.php:49
msgid "Small"
msgstr ""

#: classes/models/FrmProSettings.php:102
msgid "Requests for feedback"
msgstr ""

#: classes/models/FrmProSettings.php:101
msgid "New features"
msgstr ""

#: classes/models/FrmProSettings.php:100
msgid "Sales and promotions"
msgstr ""

#: classes/models/FrmProSettings.php:99
msgid "Show unread message count in menu"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options_for_views_placeholder.php:11
msgid "Pro Tip:"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/image-options.php:9
msgid "Use images for options"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_style_options.php:17
msgid "Slide vertically"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_style_options.php:14
msgid "Slide horizonally"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_style_options.php:8
msgid "Page Turn Transitions"
msgstr ""

#: js/src/calculator/block.js:50
msgid "This site does not have any calculator forms."
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:384
msgid "ALL entries in this form will be permanently deleted. Want to proceed?"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:384
msgid "Heads up"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:408
msgid "Uruguayan Peso"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:399
msgid "U.S. Dollar"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:390
msgid "Turkish Liras"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:381
msgid "Thai Baht"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:372
msgid "Taiwan New Dollar"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:363
msgid "Swiss Franc"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:354
msgid "Swedish Krona"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:327
msgid "Singapore Dollar"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:318
msgid "Pound Sterling"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:309
msgid "Polish Zloty"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:300
msgid "Philippine Peso"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:282
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:273
msgid "Norwegian Krone"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:264
msgid "Mexican Peso"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:255
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:246
msgid "Japanese Yen"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:237
msgid "Israeli New Sheqel"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:219
msgid "Hungarian Forint"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:210
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:201
msgid "Euro"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:192
msgid "Danish Krone"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:183
msgid "Czech Koruna"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:165
msgid "Canadian Dollar"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:156
msgid "Brazilian Real"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProCurrencyHelper.php:138
msgid "Australian Dollar"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculations.php:30
msgid "Calculate Default Value"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-summary.php:13
msgid "Summary: This field displays a summary of values entered on previous pages."
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/checkbox-limit.php:9
msgid "The maximum number of options in this field that the end user is allowed to select"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/checkbox-limit.php:8
msgid "Limit Selections"
msgstr ""

#. translators: %1$s: HTML open link, %2$s: HTML close link
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/summary-exclude-fields-settings.php:10
msgid "Select a field from the list below to exclude it from the summary OR %1$sLearn which fields are automatically included%2$s."
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/product-options.php:7
msgid "Product Type"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/default-terms.php:14
msgid "Search Terms"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/default-terms.php:7
msgid "No options found."
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-form.php:21
msgid "Embedded Form: "
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/product-single-option.php:12
msgid "Price"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/product-single-option.php:11
msgid "Product Name"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/summary-options.php:34
msgid "Show these automatically excluded field types"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/summary-options.php:26
msgid "Exclude Fields"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/summary-options.php:8
msgid "Exclude Fields from Summary"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/quantity-options.php:8
msgid "Product Field"
msgstr ""

#: classes/views/settings/form.php:34
msgid "Currency"
msgstr ""

#: classes/views/settings/form.php:33
msgid "Select the currency to be used by Formidable globally."
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProEddController.php:258
msgid "Click to enter a license key manually"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProEddController.php:187
msgid "Disconnect this site"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldProduct.php:273
msgid "New Product"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldProduct.php:143
msgid "Add Product"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldProduct.php:139
msgid "Bulk Edit Products"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldProduct.php:75
msgid "User Defined"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldProduct.php:74
msgid "Single Product"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldProduct.php:33
msgid "Product 1"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/autopopulate-values.php:11
msgid "Watch Lookup Fields"
msgstr ""

#: classes/views/lookup-fields/back-end/watch.php:7
msgid "Filter by Lookup Fields"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-statistics/show.php:70
msgid "Answered"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-statistics/show.php:40
msgid "Responses Over Time"
msgstr ""

#: classes/views/styles/_section-fields.php:95
msgid "Collapse Icon"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:23
msgid "Hide this field"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:23
msgid "Skip next page"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:22
msgid "Show this field"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:22
msgid "Do not skip next page"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/dynamic-field.php:8
msgid "Display Type"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/autopopulate-values.php:39
msgid "Dynamically retrieve the value of this field from a lookup field."
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calendar.php:18
msgid "End"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:93
msgid "Max files per entry"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:85
msgid "Max file size (MB)"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:63
msgid "Allow all file types"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:32
msgid "Automatically resize files before upload"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:14
msgid "Allow multiple files to be uploaded"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:7
msgid "File Upload Options"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/multi-select.php:9
msgid "Multiselect"
msgstr ""

#. translators: %s: The page number
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-break.php:20
msgid "Page %s"
msgstr ""

#. translators: %1$s: Form name
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-form.php:26
msgid "Embedded Form: %1$s"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculation-settings.php:55
msgid "Click fields from the field list above to include them in your calculation. Example: [12]+[13]"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculation-settings.php:46
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/summary-exclude-fields-settings.php:21
msgid "Search Fields"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculation-settings.php:39
msgid "Field List"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculation-settings.php:19
msgid "Math"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculation-settings.php:10
msgid "Text calculations are combined literally, as is. Math calculations only use numbers in the calculation, and any included math operations will be applied."
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/confirmation.php:12
msgid "No Confirmation"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/confirmation.php:8
msgid "Require Confirmation"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/clock-settings.php:34
msgid "24 hour clock"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/clock-settings.php:31
msgid "12 hour clock"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/clock-settings.php:27
msgid "Time Format"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/clock-settings.php:7
msgid "Time Range"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/confirmation-placeholder.php:14
msgid "Confirmation Description"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/confirmation-placeholder.php:8
msgid "Confirmation Placeholder"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/alignment.php:8
msgid "Option Layout"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-data.php:61
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-data.php:72
msgid "There are no dynamic options"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-data.php:21
#: classes/views/lookup-fields/back-end/input.php:48
#: classes/views/lookup-fields/back-end/input.php:77
msgid "This field content is dynamic"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-data.php:11
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-form.php:11
#: classes/views/lookup-fields/back-end/input.php:10
msgid "This field is not set up yet."
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/other-option.php:28
msgid "\"Other\" option"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/_logic_row.php:52
msgid "less or equal"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/_logic_row.php:46
msgid "greater or equal"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/_logic_row.php:40
msgid "not equals"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/_logic_row.php:37
msgid "equals"
msgstr ""

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:24
msgid "Insert with PHP"
msgstr ""

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:130
msgid "Copy this View to other sites when Formidable Forms is activated. (Use only field keys in the content box(es) above.)"
msgstr ""

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:93
msgid "View Key"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:109
msgid "Redirect URL"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:14
msgid "Limit form visibility %1$sto%2$s"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_button_options.php:49
msgid "Add conditional logic to submit button"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:33
#: classes/views/frmpro-forms/_submit_conditional.php:33
msgid "if %s of the following match:"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/_submit_conditional.php:19
msgid "Disable submit button"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/_submit_conditional.php:16
msgid "Enable submit button"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/_submit_conditional.php:13
msgid "Hide submit button"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/_submit_conditional.php:10
msgid "Show submit button"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/default-terms.php:37
#: classes/views/frmpro-forms/instructions.php:43
msgid "Click smart value to dynamically populate this field. Smart values are not used when editing entries."
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/instructions.php:9
msgid "Search Smart Tags"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/_logic_row.php:52
#: classes/views/frmpro-forms/_submit_logic_row.php:67
msgid "is not like"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/_logic_row.php:55
#: classes/views/frmpro-forms/_logic_row.php:49
#: classes/views/frmpro-forms/_submit_logic_row.php:64
msgid "is like"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/_logic_row.php:40
#: classes/views/frmpro-forms/_submit_logic_row.php:48
msgid "is NOT equal to"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/_logic_row.php:37
#: classes/views/frmpro-forms/_submit_logic_row.php:45
msgid "is equal to"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:152
msgid "Populate Field"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:149
msgid "Taxonomy Type"
msgstr ""

#: classes/views/settings/white-label.php:22
msgid "Plugin Icon"
msgstr ""

#: classes/views/settings/white-label.php:10
msgid "Plugin Label"
msgstr ""

#: classes/views/settings/white-label.php:7
msgid "Remove references to Formidable Forms to provide an unbranded experience for your clients."
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProEddController.php:236
msgid "License is active"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProStylesController.php:24
msgid "Repeater Fields"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:422
msgid "Inline Options"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:421
msgid "Four Columns"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:420
msgid "Three Columns"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:419
msgid "Two Columns"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:418
msgid "One Column"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:255
msgid "Select an option"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:255
msgid "Select options"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldLookup.php:104
msgid "Search In"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/dates-advanced.php:29
msgid "Blackout Dates, Inline Datepicker, and Dynamic Start and End Dates"
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldCreditCard.php:157
msgid "Expiration:"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProEddController.php:226
msgid "Verify a different license key"
msgstr ""

#: js/src/view/inspector.js:74
msgid "Use only when shortcodes from other plugins are shown when Limited is selected. May cause conflicts with some plugins."
msgstr ""

#: js/src/view/inspector.js:72
msgid "Everything"
msgstr ""

#: js/src/view/inspector.js:69
msgid "Recommended. Adds automatic paragraphs and line breaks and filters most shortcodes."
msgstr ""

#: js/src/view/inspector.js:67
msgid "Limited"
msgstr ""

#: js/src/view/inspector.js:59
msgid "View Filtering"
msgstr ""

#: js/src/view/inspector.js:54
msgid "Go to View"
msgstr ""

#: js/src/view/inspector.js:41
msgid "Select a View"
msgstr ""

#: js/src/view/block.js:41
msgid "This site does not have any Views."
msgstr ""

#: js/src/view/block.js:28
msgid "show entries"
msgstr ""

#: js/src/view/block.js:27
msgid "data display"
msgstr ""

#: js/src/view/block.js:23
msgid "Display a View"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:106
msgid "The label shown when the file upload field is compacted with the frm_compact CSS layout class."
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:105
msgid "Compact upload text"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:99
msgid "Upload text"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_status_options.php:57
msgid "This message is shown when a form is closed for new entries."
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_status_options.php:48
msgid "Close the form after a specific number of entries have been received."
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_status_options.php:7
msgid "Prevent the form from showing when submissions should not be accepted. Close it now, or schedule the form to open and/or close later."
msgstr ""

#: classes/models/FrmProFileField.php:62 classes/models/FrmProFileField.php:421
msgid "You have uploaded more than %d file(s)."
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmProFormsHelper.php:474
msgid "This form is currently closed for submissions."
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/password-options.php:16
msgid "Show password strength meter"
msgstr "Mostrar medidor de força de senha"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/password-options.php:17
msgid "Display a meter to the user showing the password requirements and strength of the typed password. This will only apply when the field is not within a Repeater."
msgstr "Exibir um medidor para o usuário mostrando os requisitos de senha e a força da senha digitada. Isso só será aplicado quando o campo não estiver dentro de um Repetidor."

#: classes/views/styles/_date-fields.php:49
msgid "Band Color"
msgstr "Cor da faixa"

#: classes/views/styles/_date-fields.php:39
msgid "Head Color"
msgstr "Cor do cabeçalho"

#. translators: %1$s: Start link HTML, %2$s: End link HTML
#: classes/views/styles/_date-fields.php:17
msgid "Make changes to the date colors in the %1$sdefault style%2$s."
msgstr ""

#: classes/models/fields/FrmProFieldPassword.php:201
msgid "One special character"
msgstr "Um caracter especial"

#: classes/models/fields/FrmProFieldPassword.php:196
msgid "One number"
msgstr "Um número"

#: classes/models/fields/FrmProFieldPassword.php:191
msgid "One uppercase letter"
msgstr "Uma letra maiúscula"

#: classes/models/fields/FrmProFieldPassword.php:186
msgid "One lowercase letter"
msgstr "Uma letra minúscula"

#: classes/models/fields/FrmProFieldPassword.php:181
msgid "Eight characters minimum"
msgstr "Oito caracteres no mínimo"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/password-options.php:9
msgid "Require a strong password"
msgstr "Requer uma senha forte"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/password-options.php:10
msgid "A strong password is at least 8 characters long and includes a an uppercase letter, a lowercase letter, a number, and a character."
msgstr "Uma senha forte tem pelo menos 8 caracteres e inclui uma letra maiúscula, uma letra minúscula, um número e um caractere."

#: classes/models/fields/FrmProFieldPassword.php:188
msgid "Passwords must include at least one lowercase letter"
msgstr "As senhas devem incluir pelo menos uma letra minúscula"

#: classes/models/fields/FrmProFieldPassword.php:193
msgid "Passwords must include at least one uppercase letter"
msgstr "As senhas devem incluir pelo menos uma letra maiúscula"

#: classes/models/fields/FrmProFieldPassword.php:198
msgid "Passwords must include at least one number"
msgstr "As senhas devem incluir pelo menos um número"

#: classes/models/fields/FrmProFieldPassword.php:183
msgid "Passwords require at least 8 characters"
msgstr "As senhas exigem pelo menos 8 caracteres"

#: classes/views/styles/_toggle-fields.php:12
msgid "Off Color"
msgstr "Fora da cor"

#: classes/views/styles/_toggle-fields.php:7
msgid "On Color"
msgstr "Na cor"

#: classes/views/styles/_slider-fields.php:12
msgid "Bar Color"
msgstr "Cor da Barra"

#: classes/views/styles/_sample_form.php:88
msgid "Slider"
msgstr "Slider"

#: classes/views/styles/_sample_form.php:73
msgid "Toggle"
msgstr "Alternância"

#: classes/controllers/FrmProStylesController.php:27
msgid "Slider Fields"
msgstr "Campos de controle deslizante"

#: classes/controllers/FrmProStylesController.php:26
msgid "Toggle Fields"
msgstr "Alternar Campos"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:52
msgid "high"
msgstr "Alto"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:49
msgid "wide"
msgstr "Largo"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:46
msgid "Resize the image by width or height"
msgstr "Redimensione a imagem pela largura ou altura"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:42
msgid "px"
msgstr "px"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:40
msgid "The size the image should be resized to"
msgstr "O tamanho da imagem deve ser redimensionada para"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:37
msgid "New file size"
msgstr "Novo tamanho de arquivo"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:33
msgid "When a large image is uploaded, resize it before you save it to your site."
msgstr "Quando uma imagem grande é carregada, redimensione-a antes de salvá-la em seu site."

#. Author of the plugin
msgid "Strategy11"
msgstr "Strategy11"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://formidableforms.com/"
msgstr ""

#. Description of the plugin
msgid "Add more power to your forms, and bring your reports and data management to the front-end."
msgstr "Adicione mais energia aos seus formulários e traga seus relatórios e gerenciamento de dados para o front-end."

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Formidable Forms Pro"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/toggle-labels.php:21
msgid "Inactive Label"
msgstr "Etiqueta inativa"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/toggle-labels.php:14
msgid "Active Label"
msgstr "Rótulo Ativo"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/toggle-labels.php:9
msgid "Show Labels"
msgstr "Mostrar rótulos"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/star-options.php:8
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Classificação máxima"

#: classes/views/combo-fields/addresses/back-end-field-opts.php:19
msgid "Europe"
msgstr "Europa"

#: classes/views/xml/csv_opts.php:28
msgid "Import files. If you would like to import files from your CSV, check this box."
msgstr "Importar arquivos Se você quiser importar arquivos do seu CSV, marque esta caixa."

#: classes/views/settings/general_style.php:31
msgid "Warning: This option will be removed. Please load accordion javascripts from your theme."
msgstr "Aviso: esta opção será removida. Por favor, carregue javascripts acordeão do seu tema."

#: classes/views/settings/general_style.php:10
msgid "If your form is near the top of the page, you may see a flash of the fields hidden with conditional logic. Check this box to fade in the whole form. Note: If you have javascript errors on your page, your form will remain hidden on the page."
msgstr "Se o seu formulário estiver próximo do topo da página, você poderá ver um flash dos campos ocultos com a lógica condicional. Marque esta caixa para desaparecer em todo o formulário. Nota: Se você tiver erros de JavaScript na sua página, seu formulário permanecerá oculto na página."

#: classes/views/settings/general_style.php:9
msgid "Fade in forms with conditional logic on page load"
msgstr "Desaparecer em formulários com lógica condicional no carregamento da página"

#: classes/models/fields/FrmProFieldDivider.php:249
msgid "Toggle fields"
msgstr "Alternar campos"

#: classes/models/fields/FrmProFieldCreditCard.php:319
msgid "Please enter a valid CVC"
msgstr "Por favor insira um CVC válido"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:1022
msgid "Calendar Date"
msgstr "Calendário de data"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:1019
msgid "Entry Postion"
msgstr "Poste de entrada"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2573
msgid "You are missing options in your shortcode. A field_id is required."
msgstr "Você está faltando opções no seu shortcode. Um field_id é obrigatório."

#: formidable-pro.php:101
msgid "Formidable Forms Premium requires Formidable Forms Lite to be installed."
msgstr ""

#: classes/views/styles/_progress-bars.php:37
msgid "Circle Size"
msgstr "Tamanho do círculo"

#: classes/views/styles/_progress-bars.php:32
msgid "Border Size"
msgstr "Tamanho da borda"

#: classes/views/styles/_progress-bars.php:27
msgid "Border Color"
msgstr "Cor da borda"

#: classes/views/styles/_progress-bars.php:22
msgid "Active Text"
msgstr "Texto Ativo"

#: classes/views/styles/_progress-bars.php:17
msgid "Active BG"
msgstr "BG ativa"

#: classes/views/styles/_date-fields.php:44
#: classes/views/styles/_progress-bars.php:12
msgid "Text Color"
msgstr "Cor do texto"

#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:59
msgid "Hide lines in the rootline or progress bar"
msgstr "Ocultar linhas no rootline ou na barra de progresso"

#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:51
msgid "Hide the page numbers"
msgstr "Ocultar os números das páginas"

#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:31
#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:33
#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:41
msgid "Page %d title"
msgstr "Página %d título"

#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:25
msgid "Show page titles with steps"
msgstr "Mostrar títulos de páginas com etapas"

#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:16
msgid "Show Rootline"
msgstr "Mostrar linha de raiz"

#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:13
msgid "Show Progress bar"
msgstr "Mostrar barra de progresso"

#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:11
msgid "Hide Progress bar and Rootline"
msgstr "Ocultar barra de progresso e raiz"

#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:6
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/clock-settings.php:42
msgid "show a single time dropdown"
msgstr "mostra uma lista suspensa de tempo único"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1374
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: classes/models/FrmProPageField.php:194
#: classes/views/styles/_sample_form.php:116
msgid "%1$d of %2$d"
msgstr "%1$d of %2$d"

#: classes/models/FrmProPageField.php:167
#: classes/views/frmpro-forms/form_page_options.php:33
msgid "Page %d"
msgstr "Página %d"

#: classes/models/FrmProPageField.php:138
#: classes/views/styles/_sample_form.php:115
msgid "%s Complete"
msgstr "%s Completo"

#: classes/controllers/FrmProStylesController.php:28
msgid "Progress Bars &amp; Rootline"
msgstr "Barras de Progresso &amp; Rootline"

#: classes/models/FrmProFileField.php:58
msgid "Server responded with %s code."
msgstr "O servidor respondeu com código %s ."

#: classes/models/FrmProFileField.php:55
msgid "Please use the fallback form below to upload your files like in the olden days."
msgstr "Por favor, use o formulário de fallback abaixo para enviar seus arquivos como nos velhos tempos."

#: classes/models/FrmProFileField.php:54
msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads."
msgstr "Seu navegador não suporta arrastar e soltar uploads de arquivos."

#: classes/models/FrmProFileField.php:53
msgid "Drop files here to upload"
msgstr "Soltar arquivos aqui para enviar"

#: classes/controllers/FrmProStatisticsController.php:23
msgid "You must include a valid field id or key in your stats shortcode."
msgstr "Você deve incluir um ID de campo válido ou digitar seu código de estatísticas."

#: classes/controllers/FrmProCreditCardsController.php:63
#: classes/models/fields/FrmProFieldCreditCard.php:93
#: classes/models/fields/FrmProFieldCreditCard.php:171
msgid "Year"
msgstr "Ano"

#: classes/controllers/FrmProCreditCardsController.php:56
#: classes/models/fields/FrmProFieldCreditCard.php:92
#: classes/models/fields/FrmProFieldCreditCard.php:170
msgid "Month"
msgstr "Mês"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_ajax_options.php:11
msgid "Submit the form without refreshing the page."
msgstr "Envie o formulário sem atualizar a página."

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1932
msgid "Q4"
msgstr "Q4"

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1930
msgid "Q3"
msgstr "Q3"

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1928
msgid "Q2"
msgstr "Q2"

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1926
msgid "Q1"
msgstr "Q1"

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1722
msgid "Invalid x-axis"
msgstr "Eixo-x inválido"

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1718
msgid "Updated At"
msgstr "Atualizado em"

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:615
#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1160
#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1749
#: classes/views/frmpro-statistics/show.php:21
msgid "Submissions"
msgstr "Submissões"

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:88
msgid "Using multiple values in the id graph parameter has been removed as of version 2.02.04"
msgstr "A utilização de vários valores no parâmetro id graph foi removida a partir da versão 2.02.04"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:921
msgid "Include a legend with the graph"
msgstr "Inclua uma legenda com o gráfico"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:920
msgid "When using dates for the x_axis parameter, you can include dates with a zero value."
msgstr "Ao usar datas para o parâmetro x_axis, você pode incluir datas com um valor zero."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:899
msgid "Geographical Map"
msgstr "Mapa geográfico"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:897
msgid "Table"
msgstr "Mesa"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:896
msgid "Histogram"
msgstr "Histograma"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:895
msgid "Scatter"
msgstr "Dispersão"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:891
msgid "Horizontal Bar"
msgstr "Barra horizontal"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:870
msgid "Select a form and field:"
msgstr "Selecione um formulário e campo:"

#: classes/models/FrmProFileField.php:60
msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
msgstr "Tem certeza de que deseja cancelar este upload?"

#: classes/models/FrmProFileField.php:59
msgid "Cancel upload"
msgstr "Cancelar envio"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:148
msgid "Protect all files uploaded in this form"
msgstr "Proteja todos os arquivos enviados neste formulário"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:86
msgid "Set the file size limit for each file uploaded. Your server settings allow a maximum of %d MB."
msgstr "Defina o limite de tamanho de arquivo para cada arquivo enviado. Suas configurações do servidor permitem um máximo de %d MB."

#: classes/models/FrmProForm.php:158
msgid "Unable to write to %s to protect your uploads."
msgstr "Não é possível gravar em %s para proteger seus envios."

#: classes/models/FrmProFileField.php:586
msgid "File upload failed"
msgstr "Upload de arquivo falhou"

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:1046
msgid "Hide form uploads"
msgstr "Ocultar envios de formulário"

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:1041
#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:1047
msgid "Show form uploads"
msgstr "Mostrar uploads de formulários"

#: classes/views/lookup-fields/back-end/input.php:42
msgid "No options found"
msgstr "Nenhuma opção encontrada"

#: classes/views/combo-fields/credit-cards/back-end-field-opts.php:22
msgid "Do not store or POST card values"
msgstr "Não armazene ou valores de cartão POST"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/multi-select.php:15
msgid "Autocomplete"
msgstr "auto-completar"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/default-placeholder.php:34
msgid "Placeholder Text"
msgstr ""

#: classes/views/lookup-fields/back-end/order.php:19
msgid "No order set"
msgstr "Nenhum pedido definido"

#: classes/views/lookup-fields/back-end/order.php:16
msgid "Descending (Z-A)"
msgstr "Descendente (ZA)"

#: classes/views/lookup-fields/back-end/order.php:13
msgid "Ascending (A-Z)"
msgstr "Ascendente (A-Z)"

#: classes/views/lookup-fields/back-end/order.php:9
msgid "Set the order for the values in your Lookup Field."
msgstr "Defina a ordem dos valores em seu campo de pesquisa."

#: classes/views/lookup-fields/back-end/order.php:8
msgid "Option order"
msgstr "Ordem de opção"

#: classes/views/lookup-fields/back-end/filter.php:10
msgid "Does not apply to administrators."
msgstr "Não se aplica a administradores."

#: classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:62
#: classes/views/lookup-fields/back-end/filter.php:9
msgid "Limit options to those created by the current user"
msgstr "Limitar opções àquelas criadas pelo usuário atual"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/autopopulate-values.php:35
msgid "Get only the most recent value"
msgstr "Obtenha apenas o valor mais recente"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/autopopulate-values.php:28
#: classes/views/lookup-fields/back-end/watch.php:18
msgid "Watch a Lookup Field"
msgstr ""

#: classes/views/displays/where_row.php:30
msgid "Entry status"
msgstr "Status de entrada"

#: classes/controllers/FrmProLookupFieldsController.php:263
msgid "No options available: please check this field's options"
msgstr "Nenhuma opção disponível: por favor, verifique as opções deste campo"

#: classes/models/fields/FrmProFieldLookup.php:106
msgid "Get Options From"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/autopopulate.php:10
msgid "Lookup"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:26
msgid "Permanently delete old files when replaced or when the entry is deleted"
msgstr ""

#: classes/views/displays/where_options.php:34
msgid "Complete entry"
msgstr "Entrada completa"

#: classes/views/displays/where_options.php:28
msgid "Draft or complete entry"
msgstr "Rascunho ou entrada completa"

#: classes/views/combo-fields/credit-cards/back-end-field-opts.php:19
msgid "Store the whole card number (not recommended)"
msgstr "Armazene o número inteiro do cartão (não recomendado)"

#: classes/views/combo-fields/credit-cards/back-end-field-opts.php:16
msgid "Do not store the card number"
msgstr "Não armazene o número do cartão"

#: classes/views/combo-fields/credit-cards/back-end-field-opts.php:13
msgid "Save only the last 4 digits"
msgstr "Salvar apenas os últimos 4 dígitos"

#: classes/views/combo-fields/credit-cards/back-end-field-opts.php:9
msgid "By default, only the last four digits of a credit card number will be saved. We recommend that you save as little credit card information on your site as possible."
msgstr "Por padrão, somente os últimos quatro dígitos de um número de cartão de crédito serão salvos. Recomendamos que você salve o mínimo possível de informações de cartão de crédito no seu site."

#: classes/views/combo-fields/credit-cards/back-end-field-opts.php:8
msgid "Credit Card Security"
msgstr "Segurança de cartão de crédito"

#: classes/views/combo-fields/addresses/back-end-field-opts.php:22
msgid "Other - exclude country field"
msgstr "Outro - excluir campo do país"

#: classes/views/combo-fields/addresses/back-end-field-opts.php:13
msgid "International"
msgstr "Internacional"

#: classes/views/combo-fields/addresses/back-end-field-opts.php:8
msgid "Address Type"
msgstr "tipo de endereço"

#: classes/models/fields/FrmProFieldCreditCard.php:306
msgid "That credit card is expired"
msgstr "Esse cartão de crédito expirou"

#: classes/models/fields/FrmProFieldCreditCard.php:242
msgid "That credit card number is invalid"
msgstr "Esse número de cartão de crédito é inválido"

#: classes/models/fields/FrmProFieldAddress.php:362
msgid "This value is invalid"
msgstr "Este valor é inválido"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:1021
msgid "Draft status"
msgstr "Status de rascunho"

#: classes/controllers/FrmProCreditCardsController.php:113
#: classes/models/fields/FrmProFieldCreditCard.php:50
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: classes/controllers/FrmProCreditCardsController.php:112
#: classes/models/fields/FrmProFieldCreditCard.php:49
msgid "Card Number"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProCreditCardsController.php:89
msgid "Expiration Year"
msgstr "Ano de Expiração"

#: classes/controllers/FrmProCreditCardsController.php:88
msgid "Expiration Month"
msgstr "Mês de validade"

#: classes/controllers/FrmProAddressesController.php:157
#: classes/models/fields/FrmProFieldAddress.php:106
msgid "Zip/Postal"
msgstr "CEP / Postal"

#: classes/controllers/FrmProAddressesController.php:156
#: classes/models/fields/FrmProFieldAddress.php:105
msgid "State/Province"
msgstr "Estado / Província"

#: classes/controllers/FrmProAddressesController.php:155
#: classes/models/fields/FrmProFieldAddress.php:104
msgid "City"
msgstr "Cidade"

#: classes/controllers/FrmProAddressesController.php:132
#: classes/controllers/FrmProAddressesController.php:158
#: classes/models/fields/FrmProFieldAddress.php:107
#: classes/models/fields/FrmProFieldAddress.php:118
msgid "Country"
msgstr "País"

#: classes/controllers/FrmProAddressesController.php:131
#: classes/models/fields/FrmProFieldAddress.php:117
msgid "Line 2"
msgstr "Linha 2"

#: classes/controllers/FrmProAddressesController.php:130
#: classes/models/fields/FrmProFieldAddress.php:116
msgid "Line 1"
msgstr "Linha 1"

#: classes/controllers/FrmProSettingsController.php:220
msgid "Show image"
msgstr "Mostrar imagem"

#: classes/views/displays/where_row.php:27
msgid "Parent entry ID"
msgstr "ID de entrada pai"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:110
msgid "Date of entry submission"
msgstr "Data de envio da inscrição"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:80
msgid "No Entries Message"
msgstr "Nenhuma mensagem de entrada"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:367
msgid "User Role"
msgstr "Papel do usuário"

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:579
#: classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:50
msgid "Select a taxonomy on the Form Actions tab of the Form Settings page"
msgstr "Selecione uma taxonomia na guia Ações do formulário da página Configurações do formulário"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1738
msgid "There are no matching fields. Please check your formresults shortcode to make sure you are using the correct form and field IDs."
msgstr "Não há campos correspondentes. Por favor, verifique o seu shortcode formresults para se certificar de que você está usando o formulário correto e IDs de campo."

#: deprecated/FrmUpdatesController.php:344
msgid "You had an HTTP error connecting to the Formidable Forms API"
msgstr ""

#: deprecated/FrmUpdatesController.php:338
msgid "You had an error communicating with the Formidable Forms API. %1$sClick here%2$s for more information."
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:14
msgid "Form Entries"
msgstr "Entradas de formulário"

#: classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:9
msgid "Load Options From"
msgstr "Carregar opções de"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:51
msgid "It is recommended to check this box if you include a <table> tag in the Before Content box. If you are editing a view and notice the visual tab is selected and your table HTML is missing, you can switch to the HTML tab, go up to your url in your browser and hit enter to reload the page. As long as the settings have not been saved, your old HTML will be back to way it was before loading it in the visual tab."
msgstr "É recomendável marcar essa caixa se você incluir uma tag <table> na caixa Before Content. Se você estiver editando uma visualização e perceber que a guia visual está selecionada e o HTML da tabela está faltando, você pode alternar para a guia HTML, ir até sua URL no navegador e pressionar Enter para recarregar a página. Contanto que as configurações não tenham sido salvas, seu HTML antigo voltará ao estado original antes de carregá-lo na guia visual."

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:175
msgid "Copy this form to other blogs when Formidable Forms is activated"
msgstr "Copie este formulário para outros blogs quando formulários formidáveis ​​estiverem ativados"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_select.php:17
msgid "No taxonomies available"
msgstr "Não há taxonomias disponíveis"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculation-settings.php:25
msgid "Decimal Places"
msgstr ""

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:59
msgid "Narrow down which entries will be used. The Unique options uses SQL GROUP BY to make sure only one entry is shown for each value in the selected field(s)."
msgstr "Limite as entradas que serão usadas. As opções exclusivas usam o SQL GROUP BY para garantir que apenas uma entrada seja mostrada para cada valor no(s) campo(s) selecionado(s)."

#: classes/views/displays/where_row.php:38
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: deprecated/FrmUpdatesController.php:362
msgid "A Formidable Forms update is available, but your license is invalid."
msgstr "Uma atualização de Formulários Formidável está disponível, mas sua licença é inválida."

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:23
msgid "You must include a field id or key in your graph shortcode."
msgstr "Você deve incluir um ID de campo ou uma chave no seu shortcode gráfico."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:1002
msgid "Include draft entries"
msgstr "Incluir entradas de rascunho"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:1001
msgid "Label on first option in the dropdown"
msgstr "Etiquetar na primeira opção no menu suspenso"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:1000
msgid "Add HTML classes"
msgstr "Adicione classes HTML"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:996
#: classes/views/displays/where_row.php:21
msgid "Entry key"
msgstr "Chave de entrada"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:994
msgid "Identify the entry by"
msgstr "Identifique a entrada por"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:991
msgid "URL parameter (?entry=5)"
msgstr "Parâmetro de URL (?entry=5)"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:988
msgid "The entry in the back-end"
msgstr "A entrada no back-end"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:987
msgid "An anchor on the page with id=\"[key]\""
msgstr "Uma âncora na página com id=\"[key]\""

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:986
msgid "A page"
msgstr "Uma página"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:984
msgid "Send users to"
msgstr "Enviar usuários para"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:981
msgid "Delete confirmation message"
msgstr "Excluir mensagem de confirmação"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:980
msgid "Delete link label"
msgstr "Excluir o rótulo do link"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:977
msgid "View only"
msgstr "Apenas visualização"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:976
msgid "Edit if allowed"
msgstr "Editar se permitido"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:974
msgid "Link action"
msgstr "Ação Link"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:971
msgid "The ID of the page to link to"
msgstr "O ID da página para vincular a"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:968
msgid "Include all entries"
msgstr "Incluir todas as entradas"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:967
msgid "Only include the entries the current user created"
msgstr "Incluir apenas as entradas criadas pelo usuário atual"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:965
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:960
msgid "Expanding archive"
msgstr "Arquivo expansível"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:959
msgid "Drop down"
msgstr "Suspenso"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:956
msgid "Display format"
msgstr "Formato de apresentação"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:953
msgid "Field ID/key for labels"
msgstr "ID do campo / chave para rótulos"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:815
msgid "Display a List of Entries"
msgstr "Exibir uma lista de entradas"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:815
msgid "List of Entries"
msgstr "Lista de Entradas"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:127
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:56
msgid "this action if"
msgstr "esta ação se"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:55
msgid "Don't do"
msgstr "Não faça"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:54
msgid "Do"
msgstr "Faz"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:52
msgid "user if"
msgstr "usuário se"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:51
msgid "Don't register"
msgstr "Não se registre"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:50
msgid "Register"
msgstr "registo"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:48
msgid "this post if"
msgstr "este post se"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:47
msgid "Don't create"
msgstr "Não crie"

#: classes/controllers/FrmProSettingsController.php:204
msgid "For Each"
msgstr "Para cada"

#: classes/models/fields/FrmProFieldCaptcha.php:58
msgid "The captcha is missing from this form"
msgstr "O captcha está ausente deste formulário"

#: classes/views/frmpro-statistics/show.php:28
msgid "Users Submitted"
msgstr "Usuários submetidos"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:78
msgid "Role required to edit other users' entries"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:61
msgid "Role required to edit one's own entries"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:55
msgid "Allow front-end editing of entries"
msgstr "Permitir edição front-end de entradas"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:27
msgid "Limit number of entries %1$sto one per%2$s"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:7
msgid "Determine who can see, submit, and edit form entries."
msgstr "Determine quem pode ver, enviar e editar entradas de formulário."

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_msg_options.php:17
msgid "Saved Draft"
msgstr "Rascunho salvo"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_msg_options.php:9
#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:91
msgid "On Update"
msgstr "Na atualização"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_button_options.php:34
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_button_options.php:28
msgid "Submit Button Alignment"
msgstr "Submit Button Alignment"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_button_options.php:18
msgid "Previous Button Text"
msgstr "Texto do botão anterior"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:52
msgid "Customize post content"
msgstr "Personalize o conteúdo da postagem"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:49
msgid "Use a single field"
msgstr "Use um único campo"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_row.php:31
msgid "&mdash; Select a Field &mdash;"
msgstr "&mdash; Selecione um campo &mdash;"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_row.php:16
#: classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_select.php:7
msgid "&mdash; Select a Taxonomy &mdash;"
msgstr "&mdash; Selecione uma taxonomia &mdash;"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:183
#: classes/views/frmpro-form-actions/_custom_field_row.php:45
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/confirmation.php:18
msgid "Below Field"
msgstr "Abaixo do campo"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-buttons.php:25
msgid "Remove Label"
msgstr "Remover etiqueta"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-buttons.php:20
msgid "Add New Label"
msgstr "Adicionar novo marcador"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-buttons.php:14
msgid "Text links with icons"
msgstr "Links de texto com ícones"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-buttons.php:11
msgid "Text links"
msgstr "Links de texto"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-buttons.php:7
msgid "Repeat Links"
msgstr "Repetir Links"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-options.php:8
msgid "Repeat Limit"
msgstr "Repita o limite"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-options-top.php:16
msgid "Grid: Display labels as headings above rows of fields"
msgstr "Grade: exibe rótulos como títulos acima de linhas de campos"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-options-top.php:13
msgid "Inline: Display each field and label in one row"
msgstr "Inline: exibe cada campo e rótulo em uma linha"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-options-top.php:11
msgid "Default: No automatic formatting"
msgstr "Padrão: sem formatação automática"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-options-top.php:8
msgid "Repeat Layout"
msgstr "Repetir Layout"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/separate-values.php:10
msgid "Add a separate value to use for calculations, email routing, saving to the database, and many other uses. The option values are saved while the option labels are shown in the form. Use [%s] to show the saved value in emails or views."
msgstr "Adicione um valor separado para usar em cálculos, roteamento de e-mail, salvamento no banco de dados e muitos outros usos. Os valores das opções são salvos enquanto os rótulos das opções são mostrados no formulário. Use [%s] para mostrar o valor salvo em emails ou visualizações."

#: classes/views/frmpro-fields/options-form-top.php:11
msgid "Collapsible: This section will slide open and closed."
msgstr "Dobrável: Esta seção será aberta e fechada."

#: classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:21
msgid "Category/Taxonomy"
msgstr "Categoria/Taxonomia"

#: classes/controllers/FrmProLookupFieldsController.php:149
#: classes/views/frmpro-fields/field-selection.php:7
#: classes/views/frmpro-form-actions/_custom_field_row.php:47
#: classes/views/lookup-fields/back-end/watch-row.php:8
msgid "&mdash; Select Field &mdash;"
msgstr "&mdash; Selecione o campo &mdash;"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:26
msgid "This is the detail page for a single entry in this form"
msgstr "Esta é a página de detalhes de uma única entrada neste formulário"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:23
msgid "This page lists multiple entries. Link to a single entry/detail page using [detaillink]"
msgstr "Esta página lista várias entradas. Link para uma única página de entrada / detalhes usando [detaillink]"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:12
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:13
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:18
msgid "Detail Page"
msgstr "Página de detalhes"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:12
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:13
msgid "Listing Page"
msgstr "Página de listagem"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:102
msgid "Detail Page Slug"
msgstr "Slug de página de detalhes"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:32
msgid "Sort & Filter"
msgstr "Ordenar e Filtrar"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2340
msgid "Confirm"
msgstr "Confirme"

#: classes/controllers/FrmProStylesController.php:230
msgid "Your styling settings have been deleted."
msgstr "Suas configurações de estilo foram excluídas."

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:261
msgid "No data"
msgstr "Sem dados"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:944
msgid "Alternate background color"
msgstr "Cor de fundo alternativa"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:942
msgid "Border color"
msgstr "Cor da borda"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:941
msgid "Border width"
msgstr "Largura da borda"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:940
msgid "Text color"
msgstr "Cor do texto"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:939
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:938
msgid "Use RTL format"
msgstr "Use o formato RTL"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:937
msgid "Do not include any HTML"
msgstr "Não inclua nenhum HTML"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:936
msgid "Include rows for blank fields"
msgstr "Incluir linhas para campos em branco"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:935
msgid "Include user info like browser and IP"
msgstr "Inclua informações do usuário, como navegador e IP"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:928
msgid "Insert an entry ID/key:"
msgstr "Inserir uma ID / chave de entrada:"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:917
msgid "Turn your pie graph three-dimensional"
msgstr "Transforme seu gráfico de pizza em tridimensional"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:915
msgid "Title font name"
msgstr "Nome da fonte do título"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:914
msgid "Title font size"
msgstr "Tamanho da fonte do título"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:913
msgid "Graph title"
msgstr "Título do gráfico"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:912
#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:943
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fundo"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:907
msgid "Average the totaled field values"
msgstr "Média dos valores do campo totalizado"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:906
msgid "Add the field values together"
msgstr "Adicione os valores do campo juntos"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:905
msgid "The number of entries"
msgstr "O número de entradas"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:903
msgid "Data Type"
msgstr "Tipo de dados"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:898
msgid "Stepped Area"
msgstr "Área escalonada"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:894
msgid "Area"
msgstr "Área"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:893
msgid "Line"
msgstr "Linha"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:892
msgid "Pie"
msgstr "Torta"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:890
msgid "Column"
msgstr "Coluna"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:888
msgid "Graph Type"
msgstr "Tipo de gráfico"

#: classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:43
#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:57
#: classes/views/lookup-fields/back-end/get-options-from.php:24
msgid "Select a Field"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:855
msgid "The ID of the page with the search results"
msgstr "O ID da página com os resultados da pesquisa"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:850
msgid "Customize search button"
msgstr "Personalize o botão de pesquisa"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:847
msgid "Use Formidable styling"
msgstr "Use o estilo Formidable"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:836
msgid "Make read-only fields editable"
msgstr "Tornar campos somente leitura editáveis"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:814
msgid "Display a Single Entry"
msgstr "Exibir uma entrada única"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:814
msgid "Single Entry"
msgstr "Entrada única"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:813
msgid "Add a Search Form"
msgstr "Adicionar um formulário de pesquisa"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:812
msgid "Insert a Graph"
msgstr "Inserir um gráfico"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:812
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2997
msgid "Resent to No one! You do not have permission"
msgstr "Reenviado para ninguém! Você não tem permissão"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2994
msgid "Resent to %s"
msgstr "Reenviado para %s"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1314
#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1384
msgid "You are trying to access an entry that does not exist."
msgstr "Você está tentando acessar uma entrada que não existe."

#: classes/views/styles/_section-fields.php:109
msgid "Before Heading"
msgstr "Antes do cabeçalho"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:106
msgid "After Heading"
msgstr "Depois do cabeçalho"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:103
msgid "Icon Position"
msgstr "Posição do ícone"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-buttons.php:9
#: classes/views/styles/_repeater-fields.php:7
#: classes/views/styles/_section-fields.php:98
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:80
msgid "bottom"
msgstr "inferior"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:77
msgid "top"
msgstr "superior"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:74
msgid "Border Position"
msgstr "Posição da borda"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:36
msgid "Top Margin"
msgstr "Margem superior"

#: classes/views/styles/_sample_form.php:7
msgid "Repeatable Section"
msgstr "Seção repetível"

#: classes/views/styles/_sample_form.php:57
msgid "Collapsible Section"
msgstr "Seção recolhível"

#: classes/views/styles/_style-dropdown.php:18
msgid "default"
msgstr "padrão"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:103
msgid "Show Page Content"
msgstr "Exibir conteúdo da página"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:97
msgid "Show Message"
msgstr "Exibir mensagem"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_action.php:18
msgid "Create Post"
msgstr "Criar post"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1683
msgid "Parent Entry ID"
msgstr "ID da entrada mãe"

#: classes/models/FrmProDb.php:880
msgid "Formidable Style"
msgstr "Estilo Formidable"

#: classes/views/styles/_style_switcher.php:8
msgid "New Style"
msgstr "Novo estilo"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:958
#: classes/controllers/FrmProLookupFieldsController.php:20
#: classes/models/fields/FrmProFieldData.php:67
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: classes/views/frmpro-fields/options-form-top.php:10
msgid "Collapsible"
msgstr "Recolhível"

#: classes/controllers/FrmProStylesController.php:25
msgid "Date Fields"
msgstr "Campos de data"

#: classes/controllers/FrmProStylesController.php:23
msgid "Section Fields"
msgstr "Sessão campos"

#: classes/controllers/FrmProXMLController.php:64
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculation-settings.php:9
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:28
msgid "Select a Form"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFieldsController.php:367
msgid "Other"
msgstr "Outro"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:844
msgid "The entered values do not match"
msgstr "Os valores digitados não correspondem"

#: classes/views/frmpro-fields/field-selection.php:19
#: classes/views/lookup-fields/back-end/watch-row.php:19
msgid "(no label)"
msgstr "(sem rótulo)"

#: classes/controllers/FrmProXMLController.php:175
msgid "That CSV was not uploaded. Are CSV files allowed on your site?"
msgstr "Esse CSV não foi carregado. Os arquivos CSV são permitidos em seu site?"

#: classes/models/FrmProFieldUserIDValueSelector.php:25
msgid "Current User"
msgstr "Usuário atual"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:57
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:55
msgid "End Repeat"
msgstr "Repetição final"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:46
msgid "No repeating events"
msgstr "Sem eventos repetidos"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:43
msgid "Select a field from your form that contains values like 1 week, 2 weeks, 1 year, etc. This will set the repeat period for each event."
msgstr "Selecione um campo do formulário que contenha valores como 1 semana, 2 semanas, 1 ano, etc. Isso definirá o período de repetição de cada evento."

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:42
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:24
msgid "End Date or Day Count"
msgstr "Data de término ou contagem de dias"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:8
msgid "Event Date"
msgstr "Data do evento"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:380
msgid "Replace 'whatever' with the parameter name. To get the url of the current page, use [server param=\"REQUEST_URI\"] in your field."
msgstr "Substitua \"whatever\" pelo nome do parâmetro. Para obter o URL da página atual, use [server param= \"REQUEST_URI \"] em seu campo."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:380
msgid "A variable from the PHP SERVER array."
msgstr "Uma variável da matriz do PHP SERVER."

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2714
msgid "You are missing options in your shortcode. field_id is required."
msgstr "Você está faltando opções no seu shortcode. field_id é obrigatório."

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:49
msgid "Disable visual editor for this view"
msgstr "Desativar editor visual para esta visualização"

#: classes/controllers/FrmProXMLController.php:43
msgid "Choose a Formidable XML or any CSV file"
msgstr "Escolha um XML Formidável ou qualquer arquivo CSV"

#: classes/controllers/FrmProXMLController.php:39
msgid "Upload your Formidable XML or CSV file to import forms, entries, and views into this site. Note: If your imported form/entry/view key and creation date match an item on your site, that item will be updated. You cannot undo this action."
msgstr "Faça o upload do seu arquivo XML ou CSV Formidable para importar formulários, entradas e visualizações para este site. Nota: Se o formulário / entrada / chave de visualização e a data de criação importados corresponderem a um item em seu site, esse item será atualizado. Você não pode desfazer essa ação."

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:96
msgid "Is Draft"
msgstr "É rascunho"

#: classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:12
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Selecionar &mdash;"

#: classes/models/fields/FrmProFieldToggle.php:28
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: classes/models/fields/FrmProFieldToggle.php:29
msgid "No"
msgstr "Não"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:876
msgid "(no title)"
msgstr "(sem título)"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/default-placeholder.php:46
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:180
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:233
msgid "Views with a \"Both (Dynamic)\" format will show here."
msgstr "Exibições com um formato \"Ambos (Dinâmico)\" serão exibidas aqui."

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:223
msgid "Use Settings from View"
msgstr "Use as configurações da vista"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:114
msgid "Note: If you select a field for the Entry ID or Entry Key, the matching entry with that ID or key will be updated."
msgstr "Nota: Se você selecionar um campo para a ID de entrada ou Chave de entrada, a entrada correspondente com essa ID ou chave será atualizada."

#: classes/views/xml/import_csv.php:19
msgid "%1$s entries are importing"
msgstr "%1$s as entradas estão importando"

#: classes/views/settings/messages.php:17
msgid "The label on the submit button when editing and entry."
msgstr "O rótulo no botão enviar ao editar e entrar."

#: classes/views/settings/messages.php:16
msgid "Update Button"
msgstr "Botão Atualizar"

#: classes/views/settings/messages.php:9
msgid "The default message seen when after an entry is updated."
msgstr "A mensagem padrão vista quando uma entrada é atualizada."

#: classes/views/settings/messages.php:8
msgid "Edit Message"
msgstr "Editar mensagem"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calendar.php:9
msgid "Use four digit years or +/- years to make it dynamic. For example, use -5 for the start year and +5 for the end year."
msgstr "Use anos de quatro dígitos ou +/- anos para torná-lo dinâmico. Por exemplo, use -5 para o ano inicial e +5 para o ano final."

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/visibility.php:8
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:86
msgid "updated at"
msgstr "atualizado em"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:86
msgid "last updated"
msgstr "última atualização"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:15
msgid "Map Fields"
msgstr "Mapear Campos"

#: classes/views/xml/csv_opts.php:31
msgid "Note: Only entries can by imported via CSV."
msgstr "Nota: Apenas entradas podem ser importadas via CSV."

#: classes/views/xml/import_csv.php:15
msgid "Importing CSV"
msgstr "Importando CSV"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:1020
msgid "Even/Odd"
msgstr "Par/Ímpar"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:89
msgid "updated by"
msgstr "atualizado por"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:373
msgid "Increment"
msgstr "Incremento"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:668
msgid "# Format"
msgstr "# Formato"

#: classes/controllers/FrmProEddController.php:228
msgid "Enter your license key here"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:1018
msgid "Entry Count"
msgstr "Contagem de Entradas"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_row.php:95
msgid "Check All Level %d"
msgstr "Verificar todo o nível %d"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:20
msgid "View Format"
msgstr ""

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:42
msgid "The HTML for your page. If 'All Entries' is selected above, this content will be repeated for each entry. The field ID and Key work synonymously, although there are times one choice may be better. If you are panning to copy your view settings to other blogs, use the Key since they will be copied and the ids may differ from blog to blog."
msgstr "O HTML da sua página. Se 'Todas as Entradas' for selecionado acima, este conteúdo será repetido para cada entrada. O campo ID e Key funcionam como sinônimos, embora haja momentos em que uma escolha pode ser melhor. Se você estiver copiando para copiar suas configurações de visualização para outros blogs, use a chave, pois elas serão copiadas e os IDs podem diferir de blog para blog."

#: classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:408
msgid "Download CSV"
msgstr "Baixar CSV"

#: classes/controllers/FrmProXMLController.php:206
msgid "CSV cannot be opened."
msgstr "CSV não pôde ser aberto."

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:138
msgid "Draft was Successfully Updated"
msgstr "O Rascunho foi atualizado com sucesso"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:101
msgid "Draft was Successfully Created"
msgstr "O Rascunho foi criado com sucesso"

#: classes/views/frmpro-entries/new.php:30
msgid "You did not add any fields to your form. %1$sGo back%2$s and add some."
msgstr "Você não adicionou nenhum campo ao seu formulário. %1$sVolte%2$s e adicione alguns."

#: classes/views/frmpro-entries/new.php:29
msgid "Oops!"
msgstr "Opa!"

#: deprecated/FrmUpdatesController.php:354
msgid "There was a %1$s error: %2$s"
msgstr "Houve um %1$s erro de: %2$s"

#: classes/controllers/FrmProSimpleBlocksController.php:31
#: classes/controllers/FrmProXMLController.php:63 js/src/view/viewselect.js:39
msgid "Views"
msgstr "Cenários"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_button_options.php:8
msgid "Update Button Text"
msgstr "Texto do Botão de Atualizar"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:139
msgid "Allow logged-in users to save drafts"
msgstr "Permitir que usuários logados salvem rascunhos."

#: classes/helpers/FrmProFormsHelper.php:453
#: classes/helpers/FrmProFormsHelper.php:814
msgid "Your draft has been saved."
msgstr "Seu rascunho foi salvo."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:606
msgid "Save Draft"
msgstr "Salvar Rascunho"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1682
#: classes/views/displays/where_options.php:31
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"

#: classes/models/fields/FrmProFieldEndDivider.php:52
#: classes/views/displays/mb_advanced.php:41
#: classes/views/displays/mb_advanced.php:64
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:45
#: classes/views/styles/_sample_form.php:49
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: classes/models/fields/FrmProFieldBreak.php:31
msgid "Next"
msgstr "Proximo"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:587
#: classes/helpers/FrmProFormsHelper.php:463
#: classes/models/fields/FrmProFieldBreak.php:71
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculations.php:8
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/default-placeholder.php:27
msgid "Default Value"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:375
msgid "GET/POST"
msgstr "GET / POST"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:361
msgid "Login"
msgstr "Login"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:303
msgid "Button Label"
msgstr "Rótulo do Botão"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/confirmation.php:15
#: classes/views/frmpro-forms/add_form_button_options.php:37
msgid "Inline"
msgstr "Em linha"

#: deprecated/FrmUpdatesController.php:358
msgid "Your License Key was invalid"
msgstr "Sua Chave de Licença está inválida"

#: deprecated/FrmUpdatesController.php:234
msgid "An update is available, but your license is %s."
msgstr "Uma atualização está disponível, mas sua licença está %s."

#: deprecated/FrmUpdatesController.php:233
msgid "invalid"
msgstr "inválida"

#: deprecated/FrmUpdatesController.php:233
msgid "expired"
msgstr "expirada"

#: deprecated/FrmUpdatesController.php:98
#: deprecated/FrmUpdatesController.php:130
msgid "Please enter a license number"
msgstr "Por favor, insira o número da licença"

#: classes/controllers/FrmProEddController.php:242
msgid "Save License"
msgstr "Salvar Licença"

#: classes/controllers/FrmProEddController.php:252
msgid "Use this license to enable Formidable Pro site-wide"
msgstr "Usar esta licença para ativar o Formidable Pro em todo o site"

#: deprecated/FrmUpdatesController.php:37
msgid "Your Formidable Pro License was Invalid"
msgstr "A sua Licença do Formidable Pro é Inválida"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/visibility.php:27
msgid "Logged-out Users"
msgstr "Usuários desconectados"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/visibility.php:21
#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:158
msgid "Everyone"
msgstr "Todos"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_ajax_options.php:10
msgid "Submit this form with AJAX"
msgstr "Enviar este formulário com AJAX"

#: classes/views/frmpro-fields/_logic_row.php:58
msgid "not like"
msgstr "não parece"

#: classes/views/xml/import_csv.php:7 classes/views/xml/map_csv_fields.php:7
msgid "Import/Export"
msgstr "Importar/Exportar"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:671
msgid "Javascript from your form entries are automatically removed. Add this option only if you trust those submitting entries."
msgstr "Javascript das entradas do seu formulário foram automaticamente removidas. Adicionar essa opção apenas se você confiar nas entradas submetidas."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:671
msgid "Keep JS"
msgstr "Manter JS"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:670
msgid "Remove all HTML added into your form before display"
msgstr "Remover todo adicionar no seu formulário antes de mostrar"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:670
msgid "Remove HTML"
msgstr "Remover HTML"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:652
msgid "Removes the automatic links to category pages"
msgstr "Remove os links automáticos da página de categorias"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:652
msgid "Remove Links"
msgstr "Remover Links"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:44
msgid "this notification if"
msgstr "essa notificação se"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:43
msgid "Stop"
msgstr "Parar"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:42
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: classes/models/fields/FrmProFieldEndDivider.php:53
#: classes/views/styles/_sample_form.php:45
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: classes/models/FrmProFieldDynamicValueSelector.php:50
msgid "Anything"
msgstr "Qualquer coisa"

#: classes/views/displays/where_row.php:15
msgid "Entry updated date"
msgstr "Data da entrada atualizada"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:58
msgid "Filter Entries"
msgstr "Filtrar entradas"

#: classes/controllers/FrmProSettingsController.php:214
msgid "Field From Entry"
msgstr "Campo da entrada"

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1716
#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1748
#: classes/controllers/FrmProSettingsController.php:213
msgid "Creation Date"
msgstr "Data de criação"

#: classes/controllers/FrmProSettingsController.php:222
msgid "Image Name"
msgstr "Nome da Imagem"

#: classes/controllers/FrmProSettingsController.php:221
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/image-selector.php:11
msgid "Image ID"
msgstr "ID da imagem"

#: classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:349
msgid "Resend Email Notifications"
msgstr "Reenviar Notificações de Email"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:362
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar nome"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:364
msgid "Last Name"
msgstr "Último Nome"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:363
msgid "First Name"
msgstr "Primeiro nome"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:661
msgid "Time Ago"
msgstr "Tempo atrás"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:659
msgid "More Text"
msgstr "Mais texto"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:658
msgid "Truncate"
msgstr "Truncar"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:655
msgid "Sanitize URL"
msgstr "Sanitizar URL"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:653
msgid "Sanitize"
msgstr "Sanitizar"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:651
msgid "Clickable Links"
msgstr "Links clicáveis"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:642
msgid "Less Than"
msgstr "Menor que"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:641
msgid "Greater Than"
msgstr "Maior que"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:640
msgid "Is Not Like"
msgstr "Não é parecido com"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:639
msgid "Is Like"
msgstr "Parecido com"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:638
msgid "Does Not Equal"
msgstr "Não é igual a"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:637
msgid "Equals"
msgstr "Igual a"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:1017
msgid "Edit Entry Link"
msgstr "Editar Link de Entrada"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/image-options.php:17
msgid "Hide option labels"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:669
msgid "Show the saved value for fields with separate values."
msgstr "Mostrar o valor salvo para os campos com valores separados"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:47
msgid "Cookie Expiration"
msgstr "Expiração de cookie"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:133
msgid "Create New Dropdown Field"
msgstr "Criar novo campo de Menu Dropdown"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_row.php:33
msgid "A New Checkbox Field"
msgstr "Um Novo Campo Checkbox"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:662
msgid "How long ago a date was in minutes, hours, days, months, or years."
msgstr "Quanto tempo tempo atrás foi a data em minutos, horas, dias, meses ou anos."

#: classes/models/FrmProForm.php:238
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:49
msgid "hours"
msgstr "horas"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1271
msgid "Copied from Post"
msgstr "Copiado do Post"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1228
msgid "Create Entry in Form"
msgstr "Criar Entrada no Formulário"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2970
msgid "There was an error deleting that entry"
msgstr "Houve um erro deletando essa entrada"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_button_options.php:32
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/separate-values.php:9
msgid "Use separate values"
msgstr "Usar valores separados"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:80
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:669
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/product-single-option.php:19
msgid "Saved Value"
msgstr "Valor Salvo"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2991
msgid "no one"
msgstr "ninguém"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2890
msgid "Site Name"
msgstr "Nome do Site"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:69
msgid "Specify allowed types"
msgstr "Especificar tipos permitidos"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:59
msgid "Allowed file types"
msgstr "Tipos de arquivo permitidos"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:26
msgid "No multi-day events"
msgstr "Sem eventos multi-dia"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2666
#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2954
msgid "Your entry was successfully deleted"
msgstr "Sua entrada foi apagada com sucesso"

#: classes/views/settings/white-label.php:15
msgid "Use this menu name site-wide"
msgstr "Usar esse nome de menu em todo site"

#: classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:20
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exportar para CSV"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:303
msgid "No form was found"
msgstr "Nenhum foi encontrado"

#: classes/views/frmpro-statistics/select.php:19
msgid "Select a report to view."
msgstr "Selecionar um relatório a ser visualizado"

#: classes/views/frmpro-entries/new-selection.php:26
#: classes/views/frmpro-statistics/select.php:26
msgid "Go"
msgstr "Ir"

#: classes/views/frmpro-entries/new-selection.php:19
msgid "Select a form for your new entry."
msgstr "Selecione um formulário para sua nova entrada"

#: classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:385
msgid "Delete All Entries"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProXMLController.php:163
msgid "All Fields are required"
msgstr "Todos os campos são obrigatórios"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:100
msgid "Redirect to URL"
msgstr "Redirecionar para URL"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:144
msgid "Taxonomies/Categories"
msgstr "Taxonomias/Categorias"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:130
msgid "Automatically Publish"
msgstr "Publicar Automaticamente"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:124
msgid "Create Draft"
msgstr "Criar Rascunho"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:97
msgid "Automatically Generate from Post Title"
msgstr "Automaticamente Gerar o Título do Post"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:81
msgid "Post Password"
msgstr "Senha do Post"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:10
msgid "To setup a new custom post type, install and setup a plugin like 'Custom Post Type UI', then return to this page to select your new custom post type."
msgstr "Para configurar um novo tipo de post, instale e configure um plugin como 'Custom Post Type UI', depois retorne a essa página e selecione o novo tipo de post."

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calendar.php:14
msgid "Start"
msgstr ""

#: classes/views/settings/form.php:20
msgid "Change the format of the date used in the date field."
msgstr "Mudar o formato da data usado no campo de data."

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-data.php:40
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-data.php:75
msgid "This data is dynamic on change"
msgstr "Esta informação é dinâmica na mudança"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_row.php:85
msgid "Check All"
msgstr "Checar todos"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_row.php:103
msgid "NOTE: if the parent is excluded, child categories will be automatically excluded."
msgstr "NOTA: se o parente for excluído, as categorias filhas serão automaticamente excluídas."

#: classes/views/frmpro-form-actions/_form_action.php:36
msgid "of the following match"
msgstr "das seguintes entradas"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:30
#: classes/views/frmpro-form-actions/_form_action.php:33
#: classes/views/frmpro-forms/_submit_conditional.php:29
#: classes/views/styles/_section-fields.php:89
msgid "all"
msgstr "todas"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:29
#: classes/views/frmpro-form-actions/_form_action.php:30
#: classes/views/frmpro-forms/_submit_conditional.php:26
msgid "any"
msgstr "qualquer"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:31
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:15
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:12
#: classes/views/frmpro-form-actions/_form_action.php:10
msgid "Add Conditional Logic"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/logic.php:16
#: classes/views/frmpro-form-actions/_form_action.php:16
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Condicional Lógica"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/repeat-options.php:9
msgid "The maximum number of times the end user is allowed to duplicate this section of fields in one entry"
msgstr "O número máximo de vezes que o usuário final tem permissão para duplicar essa seção de campos em uma entrada"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/insert-form.php:7
msgid "Insert Form"
msgstr "Inserir Form"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calendar.php:8
msgid "Year Range"
msgstr "Faixa de Ano"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:873
#: classes/views/frmpro-fields/options-form-before.php:31
#: classes/views/lookup-fields/back-end/get-options-from.php:14
msgid "Select Form"
msgstr "Selecionar Formulário"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1681
msgid "Post"
msgstr "Post"

#: classes/views/frmpro-forms/_submit_logic_row.php:61
msgid "less than or equal to"
msgstr "menor que ou igual a"

#: classes/views/frmpro-forms/_submit_logic_row.php:55
msgid "greater than or equal to"
msgstr "maior que ou igual a"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2813
#: classes/views/displays/order_row.php:20
#: classes/views/displays/_calendar_options.php:14
#: classes/views/displays/_calendar_options.php:31
msgid "Entry update date"
msgstr "Data de atualização da entrada"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2811
msgid "User IP"
msgstr "IP do Usuário"

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1175
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#: classes/controllers/FrmProLookupFieldsController.php:16
#: classes/models/fields/FrmProFieldData.php:64
#: classes/models/fields/FrmProFieldProduct.php:71
msgid "Dropdown"
msgstr "Menu Dropdown"

#: classes/controllers/FrmProLookupFieldsController.php:18
#: classes/models/fields/FrmProFieldData.php:66
#: classes/models/fields/FrmProFieldProduct.php:73
msgid "Checkboxes"
msgstr "Checkboxes"

#: classes/controllers/FrmProLookupFieldsController.php:19
msgid "Single Line Text"
msgstr "Texto (linha única)"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:90
msgid "Updated by"
msgstr "Atualizado por"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:87
msgid "Updated at"
msgstr "Atualizado em"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:83
#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:84
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"

#: classes/views/xml/csv_opts.php:13
msgid "Import Into Form"
msgstr "Importar no Form"

#: classes/views/xml/csv_opts.php:8
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "Delimitador CSV"

#: classes/helpers/FrmProEntryMetaHelper.php:177
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Ver todos os posts arquivados em %s"

#: classes/views/combo-fields/addresses/back-end-field-opts.php:16
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:41
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Margem de Fundo"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:376
msgid "Replace 'whatever' with the parameter name. In url.com?product=form, the variable is 'product'. You would use [get param=product] in your field."
msgstr "Troque 'qualquer coisa' com o parâmetro nome. Na url.com?product=form, a variável é 'product'. Você poderia usar [get param=product] no seu campo."

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:173
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos Personalizados"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:370
msgid "Author Email"
msgstr "Autor do Email"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:45
msgid "Post Content"
msgstr "Conteúdo do post"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/visibility.php:24
#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:19
#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:66
#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:84
msgid "Logged-in Users"
msgstr "Usuários logados"

#: classes/views/frmpro-form-actions/_post_taxonomy_row.php:68
msgid "Exclude options"
msgstr "Opções de Exclusão"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:121
msgid "Post Status"
msgstr "Status do Post"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:107
msgid "Post Date"
msgstr "Data do Post"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:94
msgid "Slug"
msgstr "slug"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:70
msgid "Excerpt"
msgstr "Resumo"

#: classes/views/frmpro-entries/show.php:39
msgid "Comment/Note"
msgstr "Comentário/Nota"

#: classes/views/frmpro-entries/show.php:27
msgid "Add Note/Comment"
msgstr "Adicionar Nota/Comentário"

#: classes/views/frmpro-entries/show.php:7
msgid "Comments/Notes"
msgstr "Comentários/Notas"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2886
msgid "Default Email Message"
msgstr "Mensagem de Email Padrão"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:371
msgid "Post Meta"
msgstr "Meta do Post"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:80
#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:81
msgid "Created at"
msgstr "Criada em"

#: classes/views/frmpro-entries/new-selection.php:7
#: classes/views/frmpro-entries/new-selection.php:13
#: classes/views/frmpro-entries/new.php:13
#: classes/views/frmpro-entries/new.php:26
msgid "Add New Entry"
msgstr "Adicionar Nova Entrada"

#: classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:268
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar Novo"

#: classes/models/FrmProSettings.php:24
msgid "Your submission was successfully saved."
msgstr "Salvo com sucesso."

#: classes/models/FrmProFileField.php:488
msgid "This field is invalid"
msgstr "Esse campo é inválido"

#: classes/models/FrmProFileField.php:489
msgid "is invalid"
msgstr "é inválido"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:9
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo do Post"

#: classes/views/frmpro-entries/loading.php:8
msgid "Uploading Files. Please Wait."
msgstr "Enviando Arquivos. Por favor, aguarde."

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:1410
msgid "No Categories"
msgstr "Sem Categorias"

#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:72
#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:84
#: classes/views/frmpro-forms/add_form_style_options.php:12
#: js/src/view/inspector.js:77
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:112
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: classes/views/styles/_sample_form.php:14
msgid "Another field with a description"
msgstr "Outro campo com uma descrição"

#: classes/views/styles/_sample_form.php:12
msgid "Text Area"
msgstr "Área de texto"

#: classes/views/styles/_sample_form.php:32
msgid "Check Boxes"
msgstr "Caixas de seleção"

#: classes/views/styles/_sample_form.php:26
#: classes/views/styles/_sample_form.php:38
msgid "Option 2"
msgstr "Opção 2"

#: classes/views/styles/_sample_form.php:22
#: classes/views/styles/_sample_form.php:35
msgid "Option 1"
msgstr "Opção 1"

#: classes/controllers/FrmProLookupFieldsController.php:17
#: classes/models/fields/FrmProFieldData.php:65
#: classes/models/fields/FrmProFieldProduct.php:72
#: classes/views/styles/_sample_form.php:18
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Botões de Rádio"

#: classes/views/frmpro-statistics/show.php:90
msgid "Median"
msgstr "Mediana"

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1158
#: classes/views/frmpro-statistics/show.php:78
msgid "Average"
msgstr "Média"

#: classes/controllers/FrmProGraphsController.php:1156
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: classes/views/frmpro-statistics/select.php:13
msgid "Go to Report"
msgstr "Ir para Relatório"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculations.php:10
msgid "Calculation"
msgstr ""

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:22
msgid "Page Size"
msgstr "Tamanho da Página"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:13
msgid "Limit"
msgstr "Limite"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:37
msgid "Order"
msgstr "Ordem"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:88
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:34
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:64
msgid "optional"
msgstr "opcional"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:44
msgid "Calendar &mdash; insert entries into a calendar"
msgstr "Calendário &mdash; inserir entradas no calendário"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:38
msgid "Both (Dynamic) &mdash; list the entries that will link to a single entry page"
msgstr "Ambas (Dinâmicas) &mdash; lista de entradas que irão linkar a uma página de entrada única"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:33
msgid "Single Entry &mdash; display one entry"
msgstr "Entrada única &mdash; exibição uma entrada"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:28
msgid "All Entries &mdash; list all entries in the specified form"
msgstr "Todas as Entradas &mdash; listar todas as entradas do formulário especificado"

#: classes/views/displays/mb_excerpt.php:9
msgid "This is not displayed anywhere, but is just for your reference. (optional)"
msgstr "Isso não está sendo mostrado em lugar nenhum, é apenas para sua referência. (opcional)"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:12
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:369
#: classes/views/frmpro-form-actions/post_options.php:33
msgid "Post Title"
msgstr "Título do Post"

#: classes/views/styles/_progress-bars.php:7
msgid "BG Color"
msgstr "Cor de fundo"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:910
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/calculation-settings.php:16
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:26
msgid "BG color"
msgstr "Cor de fundo"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:911
msgid "Width"
msgstr "Largura"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:21
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:12
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:86
msgid "right"
msgstr "direita"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:83
msgid "left"
msgstr "esquerda"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:301
msgid "Entry Limit (leave blank to list all)"
msgstr "Limite de Entradas (deixe em branco para listar todas)"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:294
msgid "Show Entries Beneath Categories"
msgstr "Mostra as entradas abaixo de Categorias"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:289
msgid "Show Only Category Name"
msgstr "Exibir apenas nome da Categoria"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:284
msgid "Show Entry Counts"
msgstr "Exibir número de Entradas"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:268
msgid "Category Field"
msgstr "Campo Categoria"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:264
msgid "List Entries by Category"
msgstr "Lista entradas por categoria"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:246
msgid "Title Field"
msgstr "Título do Campo"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:220
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:13
msgid "Formidable Entries List"
msgstr "Lista de Entradas Formidable"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:12
msgid "Display a list of Formidable entries"
msgstr "Exibir uma lista de entradas do Formidable"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:51
msgid "Thickness"
msgstr "Espessura"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:68
msgid "double"
msgstr "duplo"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:65
msgid "dashed"
msgstr "tracejado"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:62
msgid "dotted"
msgstr "pontilhado"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:59
msgid "solid"
msgstr "sólido"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:56
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:31
msgid "Padding"
msgstr "Preenchimento"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:7
#: classes/views/styles/_slider-fields.php:7
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: classes/views/styles/_section-fields.php:46
msgid "Border"
msgstr "Borda"

#: classes/views/settings/form.php:19
msgid "Date Format"
msgstr "Formato da Data"

#: classes/views/settings/general_style.php:33
msgid "If you have manually created an accordion form, be sure to include the javascript for it."
msgstr "Se você tiver criado  um formulário tipo acordeão, não se esqueça de incluir o javascript para ele."

#: classes/views/settings/general_style.php:30
msgid "Include accordion javascript"
msgstr "Incluir plugin accordion do JavaScript"

#: classes/views/settings/messages.php:33
msgid "The message seen when a user attempts to submit a form for a second time if submissions are limited."
msgstr "Está mensagem é exibida quando um usuário tenta enviar um formulário pela segunda vez se as submissões são limitadas."

#: classes/views/settings/messages.php:32
msgid "Previously Submitted Message"
msgstr "Mensagem enviada anteriormente"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:376
msgid "A variable from the URL or value posted from previous page."
msgstr "Uma variável da URL ou valor recebido da página anterior."

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:41
msgid "Saved Cookie"
msgstr "Cookie Salvo"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:33
msgid "Logged-in User"
msgstr "Usuário logado"

#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:118
msgid "Use Content from Page"
msgstr "Use o conteúdo da página"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/field-rte.php:7
msgid "These buttons are for illustrative purposes only. They will be functional in your form."
msgstr "Estes botões são apenas para fins ilustrativos. Eles vão ser funcionais em seu formulário."

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/scale-options.php:7
msgid "Range"
msgstr "Faixa"

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/file-options.php:20
msgid "Attach this file to the email notification"
msgstr ""

#: classes/views/frmpro-fields/back-end/dates-advanced.php:9
msgid "Calendar Localization"
msgstr "Localização do Calendário"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1721
#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2127
#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2203
#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2623
msgid "Are you sure you want to delete that entry?"
msgstr "Tem certeza que quer apagar esta entrada?"

#: classes/views/frmpro-entries/edit.php:13
#: classes/views/frmpro-entries/edit.php:31
msgid "Edit Entry"
msgstr "Editar entrada"

#: classes/views/frmpro-fields/_logic_row.php:49
#: classes/views/frmpro-forms/_logic_row.php:46
#: classes/views/frmpro-forms/_submit_logic_row.php:58
msgid "less than"
msgstr "menor que"

#: classes/views/frmpro-fields/_logic_row.php:43
#: classes/views/frmpro-forms/_logic_row.php:43
#: classes/views/frmpro-forms/_submit_logic_row.php:52
msgid "greater than"
msgstr "maior que"

#: classes/views/displays/where_row.php:41
msgid "is"
msgstr "é"

#: classes/views/displays/where_options.php:40
msgid "Date options: 'NOW' or a date in yyyy-mm-dd format."
msgstr "Data opções: 'NOW'(AGORA) ou uma data no formato aaaa-mm-dd."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:658
msgid "Truncate text with a link to view more. If using Both (dynamic), the link goes to the detail page. Otherwise, it will show in-place."
msgstr "Truncar texto com um link para ver mais. Se estiver usando Ambos (dinâmico), o link vai para a página de detalhes. Caso contrário, ele exibirá no próprio local."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:656
msgid "Replaces all HTML entities with a URL safe string."
msgstr "Substitui todas as entidades HTML por uma string segura para uso em URL."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:653
msgid "Replaces spaces with dashes and lowercases all. Use if adding an HTML class or ID"
msgstr "Substitui espaços com traços e torna em minúsculas o texto. Utilize se adicionar uma classe HTML ou ID"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:23
msgid "The number of entries to show per page. Leave blank to not use pagination."
msgstr "O número de entradas para mostrar por página. Deixe em branco para não usar paginação."

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:14
msgid "If you don’t want all your entries displayed, you can insert the number limit here. Leave blank if you’d like all entries shown."
msgstr "Se você não deseja que todas as entradas sejam exibidas, você pode inserir um limite aqui. Deixe em branco se quiser todas as entradas exibidas."

#: classes/views/displays/order_row.php:37
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"

#: classes/views/displays/order_row.php:34
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"

#: classes/views/displays/order_row.php:23
msgid "Random"
msgstr "Randomico"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:110
msgid "Parameter Value"
msgstr "Valor do parâmetro"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:103
msgid "Example: If parameter name is 'contact', the url would be like %1$s/selected-page?contact=2. If this entry is linked to a post, the post permalink will be used instead."
msgstr "Exemplo: Se o nome do parâmetro é 'contato', a url seria como %1$s/selected-page?contato=2. Se essa entrada está ligada a um poste, o permalink do post vai ser utilizado."

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:1016
msgid "Detail Link"
msgstr "Link Detalhe"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:75
msgid "The HTML for the entry on the dynamic page. This content will NOT be repeated, and will only show when the %1$s is clicked."
msgstr "O HTML para a entrada na página dinâmica. Este conteúdo não será repetido, e só vai aparecer quando %1$s é clicado."

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:74
msgid "Dynamic Content"
msgstr "Conteúdo Dinâmico"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:63
msgid "This content will not be repeated. This would be a good place to close any HTML tags from the Before Content field."
msgstr "Este conteúdo não será repetido. Este seria um bom lugar para fechar as tags HTML usadasno  campo Antes do  Conteúdo."

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:62
msgid "After Content"
msgstr "Depois do Conteúdo"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:41
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:34
msgid "This content will not be repeated. This would be a good place to put any HTML table tags."
msgstr "Este conteúdo não será repetida. Este seria um bom lugar para colocar tags HTML de tabela."

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:33
msgid "Before Content"
msgstr "Antes do Conteúdo"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:11
msgid "Use Entries from Form"
msgstr "Usar Entradas do Formulário"

#: classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:120
#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2812
#: classes/views/displays/order_row.php:17
#: classes/views/displays/where_row.php:12
#: classes/views/displays/_calendar_options.php:11
#: classes/views/displays/_calendar_options.php:28
msgid "Entry creation date"
msgstr "Data de criação da Entrada"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:18
msgid "Save to get ID"
msgstr "Salvar para obter o ID"

#: classes/models/FrmProSettings.php:26
msgid "You have already submitted that form"
msgstr "Você já enviou esse formulário"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:235
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:365
#: classes/models/FrmProForm.php:394
msgid "User ID"
msgstr "User ID"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2889
msgid "Site URL"
msgstr "URL do site"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2882
msgid "Add a rotating 'even' or 'odd' class"
msgstr "Adicionar uma classe de rotação 'impar' ou 'par'"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2874
msgid "Link to view single page if showing dynamic entries"
msgstr "Link para a exibição de página única, se mostrando entradas dinâmicas"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2871
msgid "Admin link to edit the entry"
msgstr "Admin link para editar a entrada"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2870
msgid "Helpers"
msgstr "Auxiliares"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2844
msgid "Full Size"
msgstr "Tamanho Máximo"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2841
#: classes/models/FrmProImages.php:51
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2838
#: classes/models/FrmProImages.php:50
msgid "Medium"
msgstr "Médio"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2835
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2815
msgid "Form Fields"
msgstr "Campos do formulário"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:997
#: classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:121
#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2808
#: classes/views/displays/order_row.php:11
#: classes/views/displays/where_row.php:18
#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:98
#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:99
msgid "Entry ID"
msgstr "ID Entrada"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2806
msgid "Select a value to insert into the box below"
msgstr "Selecione um valor para inserir na caixa abaixo"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2538
msgid "Edit Uploaded File"
msgstr "Editar Arquivo Carregado"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2075
#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:813
#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:849
#: classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:86
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"

#: classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:119
msgid "All Fields"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:368
#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2810
#: classes/views/displays/where_row.php:24
#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:79
msgid "Post ID"
msgstr "ID do Post"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:366
msgid "User Meta"
msgstr "Usuário Meta"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:359
msgid "Current Time"
msgstr "Hora Atual"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:358
msgid "Current Date"
msgstr "Data Atual"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:276
msgid "No entries were specified"
msgstr "Nenhuma entrada foi especificada"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:164
msgid "There was a problem duplicating that entry"
msgstr "Houve um problema ao duplicar essa entrada"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:162
msgid "Entry was Successfully Duplicated"
msgstr "Entrada foi duplicada com sucesso"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:143
msgid "Go Back to Entries"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:103
msgid "Entry was Successfully Created"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1656
msgid "Entries Successfully Deleted"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1720
msgid "No Entries Found"
msgstr "Não foram encontradas entradas"

#: classes/controllers/FrmProAppController.php:32
msgid "Formidable Tag"
msgstr "Tag Formidable"

#: classes/controllers/FrmProAppController.php:31
msgid "Formidable Tags"
msgstr "Tags Formidable"

#: classes/views/settings/messages.php:25
msgid "The message seen when a user who is not logged-in views a form only logged-in users can submit."
msgstr "Está mensagem é vista quando um usuário que não está logado tenta ver um formulário que apenas usuários registrados podem ver."

#: classes/views/settings/messages.php:24
msgid "Login Message"
msgstr "Mensagem de Login"

#: classes/views/settings/general_style.php:21
msgid "The styling for the date field calendar. Some users may be using this css on pages other than just the ones that include a date field."
msgstr "O estilo do campo de data. Alguns usuários podem estar usando este css em páginas que não apenas os que incluem um campo de data."

#: classes/views/settings/general_style.php:19
msgid "Include the jQuery CSS on ALL pages"
msgstr "Incluir o CSS do jQuery em TODAS as páginas"

#: classes/controllers/FrmProFormActionsController.php:46
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1698
#: classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:288
#: classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:339
#: classes/views/styles/_style_switcher.php:13
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: classes/controllers/FrmProAppController.php:217
#: classes/views/frmpro-statistics/select.php:7
#: classes/views/frmpro-statistics/show.php:10
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1920
#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2186
#: classes/helpers/FrmProEntriesListHelper.php:11
#: classes/views/frmpro-fields/back-end/image-selector.php:19
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:1906
#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2458
#: classes/helpers/FrmProAppHelper.php:315
#: classes/helpers/FrmProEntriesHelper.php:950
#: classes/models/FrmProSummaryFormatter.php:80
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: js/src/view/inspector.js:87
msgid "Shortcode"
msgstr "Códigos resumidos (Shortcode)"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2831
#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2857
#: classes/views/displays/mb_advanced.php:115
#: classes/views/frmpro-entries/table.php:10
#: classes/views/frmpro-entries/table.php:89
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2459
#: classes/views/frmpro-form-actions/_custom_field_row.php:39
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:2563
#: classes/controllers/FrmProEntriesController.php:3147
#: classes/models/FrmProSettings.php:25
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:11 js/src/view/viewselect.js:38
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2832
#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2858
#: classes/views/displays/mb_advanced.php:118
msgid "Key"
msgstr "Chave"

#: classes/helpers/FrmProFieldsHelper.php:2809
#: classes/views/displays/order_row.php:14
#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:101
#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:102
msgid "Entry Key"
msgstr "Chave da Entrada"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:360
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: classes/views/frmpro-entries/show.php:42
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: classes/controllers/FrmProFormsController.php:372
#: classes/views/frmpro-forms/add_form_options.php:37
#: classes/views/xml/map_csv_fields.php:93
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço de IP"